Публикувано от Linssyна юни 10, 2012

Планът беше да преведа песента на Teen Top – To You, но след серия ровения насам-натам попаднах на текста на тази песен и си казах – защо пък не. И от “защо пък не” се стигна то това. Песента е хубава. Клипът също (ако не сте го гледали направете го). Певицата е талантлива и текстът и смислен =)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=Fm7Pmpx_bCc]

따스하게 부는 향기로운 바람 내 두 볼에 스치면 난, 사랑했던 그대 얼굴이 떠오르죠
Ттасъхаге бунън хянггироун барам неду боре съчимьон нан, сарангхетдон гъде олгури тто-оръджьо
Когато топлият и благоухаен вятър погали бузите ми, си мисля за твоето лицето, което обичах

oh ~ 길가에 숨어선 이름도 모르는 들꽃이 필 때쯤엔, 기억 저 편에 감춰 둔 그대가 떠오르죠
oh~ гилга-е сумосон иморънън дълккочи ттеджъмен, гиок чо пьоне гамчуо дун гъдега тто-оръджьо
O~ когато този вятър, дивите цветя разцъфтяват скрити на улиците,
си мисля за теб, който скри дълбоко в спомените си. 

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love
Мой мили ила, ила, ила, ила, мили, ила, ила, ила, мили, ила, ила, ила
Никога не забравяй любовта.  

첫사랑은 아름다워서 첫사랑은 꽃이랍니다 봄이 오면 활짝 피는 오~ 눈이 부신 꽃처럼
чот сарангън аръмдауасо чот сарангън ккочирамнида боми омьон хуалджак пинън о ~ нуни бушин ккот-чором
За дето първата любов е красива, първата любов е цвете.
Цъфтяща обилно, когато дойде пролетта – блястящо като цвете.

첫사랑은 어린애처럼 첫사랑은 서투릅니다 사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
чот сарангън орин-ае чором чот сарангън сотуръмнида сарангън акким-опши джугу гатджил мотханикка
Като малко дете, първата любов е непохватна.
Защото не можеш безусловно да получаваш и раздаваш любов.

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의사랑 good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, на-уи саранг good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, довиждане, моя любов!

까만 밤하늘에 그려있는 별이 그대 추억 불러오면, 오랜 일기장 속에서 그댈 꺼내봅니다
ккаман бамханъре кърьоиннън бьори къде чу-ок бълло-омьон, орен илгиджанг согесо гъдел кконебомнида
Когато звездите очертаят нощното небе, тогава при мен идват спомените,
изваждам те от старите си дневници.

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의사랑 good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, на-уи саранг good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, довиждане, моя любов!

첫사랑은 아름다워서 첫사랑은 꽃이랍니다 봄이 오면 활짝 피는 오~ 눈이 부신 꽃처럼
чот сарангън аръмдауасо чот сарангън ккочирамнида боми омьон хуалджак пинън о ~ нуни бушин ккот-чором
За дето първата любов е красива, първата любов е цвете.
Цъфтяща обилно, когато дойде пролетта – блястящо като цвете.

첫사랑은 어린애처럼 첫사랑은 서투릅니다 사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
чот сарангън орин-ае чором чот сарангън сотуръмнида сарангън акким-опши джугу гатджил мотханикка
Като малко дете, първата любов е непохватна.
Защото не можеш безусловно да получаваш и раздаваш любов.

그땐 어려서 그땐 몰랐죠 오~ 이젠 알 것 같은데
гъттен орьосо гъттен молатджьо о ~ иджен ал гот гарънде
Бях млада тогава, не знаех, о ~ Сега мисля разбрах.
난 그댈 그리며 불러보죠 illa illa illa illa, illa illa illa
нан гъдел гъримьо булободжьоn illa illa illa illa, illa illa illa
Липсваш ми, ето защо опитвам да те повикам illa illa illa illa, illa illa illa 

illa illa illa illa, never forget love
illa illa illa illa, никога не забравяй любовта 

첫사랑은 아픈 걸 보면 첫사랑은 열병입니다 정신 없이 앓고 나면 오~ 어른이 되니까요
чот сарангън апън гол бомьон чон сарангън йолпьонг-ипнида джонгсин опши алго намьон o~ оръни доениккайо
Виждам първата любов като болезнена, първата любов е треска.
Защото след нея си безсмислено болен, превръщаш се във възрастен.

첫사랑은 안되니까요 첫사랑은 미련입니다 너무나 많이 사랑해서 갖질 못하니까
чот сарангън андоениккайо чот сарангън мирьон-импида номуна манхи сарангхесо гат джил мотханикка
Защото първата любов никога не може да я бъде, първата любов е глупова увлечение.
Защото не можеш да я имаш, щом обичаш толкова много. 

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의사랑 good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, на-уи саранг good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, довиждане, моя любов!

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의사랑 good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, на-уи саранг good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, довиждане, моя любов!

Категории: К-поп, Превод
Тагове: , ,

Последни статии

G-Dragon и И Джу...

Posted on ян. - 1 - 2018

0 Comment

miss A се разпаднаха...

Posted on дек. - 27 - 2017

0 Comment