Публикувано от Linssyна юни 12, 2012

Не знам дали някой от вас е гледал тази драма, но след всичко което видях от нея тази песен ми се заби в главата (навярно, защото е свързана с любимия ми герой – що ли?!) и реших да я преведа. Да кажем, че посвещавам превода на Ън Ши Гьонг. XD

 

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=alPXbe3rEX8]

처음엔 친구처럼 소중한 연인처럼
чоъмен чингу чором соджунгхан йонин чором
Първоначално като приятел, после като скъп любим.

나의 마음에 너의 맘을 들여놓은 순간부터
найе маъме нойе мамъл дърьонохън сунган буто
От момента, в който сложих сърцето ти в моето.

설레던 내 마음은 운명이 될거라고
салледон не маъмън унмьонги дуелгораго
Моето трептящо сърце вярваше това,

믿었던 철없던 내 처음 사랑
мидотдон чоробтдон не чоъм саранг
че ще се превърне в съдба, моята глупава първа любов.

숨만 쉬어도 행복했었어
сумман шиудо хенгбокхессоссо
Дори ако можех само да дишам, бях щастлива.

햇살같은 사랑 이었어
хессолгатън саранг и-оссо
Беше любов като слънчева светлина.

영원할거라 생각했는데
йонгуонхалгора сенггак-хеттнънде
Мислех, че ще продължи завинаги,

그 추억속에 남았어
гъ чуоксоке намассо
но сега останаха само спомени.

이젠 아픈맘 슬픈눈물 내 뺨에 기대어도 괜찮아
иджен апънмам сълпъннул не ббьоме гидеодо гуанджанха
Сега дори сърцето да ме боли и тъжни сълзи да се стичат по бузите ми, всичко е наред.

기억속 상처 온몸가득 남겨져도 괜찮아
гиоксок сангчо онмомгадък намгьоджьодо гуанджанха
Дори и ако са останали белезите от спомени по цялото ми тяло, всичко е наред.

마음이 먼저 선택한너 처음사랑으로 충분해
маъми монджо сонтекханно чоъм сарангъро чонгбунхе
Моето сърце първо те избра, моята първа любов е достатъчна.

영원히 지킬께 내 처음사랑
йонгуонхи джикилкке не чоъм саранг
Ще те пазя завинаги, моя първа любов.

짜릿한 마법같은 너의 그 입맞춤이
джарит-хан мабопгатън нойе гъ ибмадж-джуми
Като вълнуваща магия, тази целувка с теб.

나의 마음에 설레임은 그렇게 시작됐고
найе маъме соллеъмън гърохге сиджакдуенго
Трептенето на сърцето му започна така,

불꽃처럼 뜨거운 사랑을 속삭이듯
булггоч-чором ддъгоун сарангъл соксакидът
като горещи пламъци, нашепвайки любов.

미래를 꿈꾸었었던 내 처음 사랑
миреръл гумккуоссоттдон не чоъм саранг
Първата ми любов, която мечтаеше за бъдещето.

너의 미소가 나를 웃게해
нойе мисога наръл утгехе
Твоята усмивка ме кара да се смея.

별빛같은 사랑 이었어
бьолбичгарън саранг и-оссо
Беше любов като звездната светлина.

마냥 좋았어 그땐 그랬어
маньонг чо(х)ассо гъдден гърессо
Беше напълно добре, тогава когато беше така.

아름다웠던 시간들
аръмдауоттдон сигандъл
Тези хубави времена.

이젠 아픈맘 슬픈눈물 내 뺨에 기대어도 괜찮아
иджен апънмам сълпъннул не ббьоме гидеодо гуанджанха
Сега дори сърцето да ме боли и тъжни сълзи да се стичат по бузите ми, всичко е наред.

기억속 상처 온몸가득 남겨져도 괜찮아
гиоксок сангчо онмомгадък намгьоджьодо гуанджанха
Дори и ако са останали белезите от спомени по цялото ми тяло, всичко е наред.

마음이 먼저 선택한너 처음사랑으로 충분해
маъми монджо сонтекханно чоъм сарангъро чонгбунхе
Моето сърце първо те избра, моята първа любов е достатъчна.

영원히 지킬께 내 처음사랑
йонгуонхи джикилкке не чоъм саранг
Ще те пазя завинаги, моя първа любов.

사랑해 행복했던 처음사랑
сарангхе хенгбокхеттдон чоъм саранг
Обичам те, моя щастлива първа любов.

Credits for the lyrics

Категории: К-поп, Превод

Последни статии

G-Dragon и И Джу...

Posted on ян. - 1 - 2018

0 Comment

miss A се разпаднаха...

Posted on дек. - 27 - 2017

0 Comment