Публикувано от Linssyна октомври 1, 2013

Песен: Stupid In Love
Изпълнител: Mad Clown & Soyu
Албум: [Single] 착해 빠졌어
Дата на излизане: 10.09.2013г.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=hSgyBeeGBjo]

니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야
Дори и устните ти да ме проклинат, не това имах предвид
니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야
Дори и сърцето ти да ме отхвърли, не това имах предвид
내 눈물의 의미를 왜 몰라
Защо не разбираш причината за сълзите ми?
끝내자는 게 아니야 안아 달란 말이야
Не казвам, че трябва да се разделим, искам да ме прегърнеш.
평소완 다른 말투, 심장이 시큰해
Твоето поведение беше различно,
난 니가 낯설었고 비가
кара сърцето ми да боли
내릴 듯 하늘은 시커메
Държиш се странно, небето е черно
반복된 실망과 다툼
все едно ще завали
속 서로는 지쳤고,
И на двамата ни писна от повтаряне,
넌 아마도 오늘 여기서 내게 꼭
разочарование и аргументи.
이별을 말할 것 같아
Навярно ще скъсаш с мен тук днес.
순간 가슴에 불지른 듯
Имам чувството, че сърцето ми гори
나도 모르게 소리쳤지
и без да осъзнавам крещях
밀치고 부딪히고 널 보며 진저리 쳤지
Бутах, удрях и изтръпнвах
너 왜 그렇게 슬픈 눈을 하고서
Защо гледаш към мен с толкова тъжни очи?
날 쳐다보고만 있어 항상 그랬지
Винаги е така
난 모질고 넌 지겹게 착해 빠졌어
Аз съм лошият и ти си прекалено мила.

니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야
Дори и устните ти да ме проклинат, не това имах предвид
니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야
Дори и сърцето ти да ме отхвърли, не това имах предвид
내 눈물의 의미를 왜 몰라
Защо не разбираш причината за сълзите ми?
끝내자는 게 아니야 안아 달란 말이야
Не казвам, че трябва да се разделим, искам да ме прегърнеш.

혼자 아닌 둘이라 넌 더 외롭다 했어
С тъжно лице ми казваш, че се чувстваш още по-самотна
슬픈 표정으로 넌 물었지
Докато бяхме заедно ме попита
내 말 이해 할 수 있어?
дали бих могъл да те разбера с извинения
난 귀찮고 바쁘단 핑계로
казвайки, че съм зает
널 짐처럼 취급했지
Третирах те като стока.
믿음은 플라스틱처럼 부러져
Доверието ни се разби като пласмаса, беше ми писнало
니 의심 지긋지긋했지
от твоите съмнения и когато те изпращах до вас
그리고 너희 집 앞 바래다준 마지막에
накрая бомбата избухна.
어김없이 폭탄 터졌지 참 더럽게도 징하게
Ядно се бутахме един друг и се ругаехме взаимно
서로를 밀쳤고 욕을 뱉고 우린 미쳤고
Бяхме луди
now we can’t go back 누군가 그랬지
Сега не може да се върнем назад – някой беше казал:
계절은 이별을 데리고 오네
сезоните донасят сбогувания.

계속 그렇게 거친 말을 해
Продължаваш да казваш тези жестоки думи
다신 안볼 듯 상처를 내봐
наранявайки ме все едно никога повече няма да ме видиш.
어차피 끝낼 맘이면 좀 더 제대로
Ако искаш да приключиш това
나쁜 척해봐 너 짜증나게 굴지마
поне опитай да си напълно лош.
누굴 만나든 잘 살테니까
Не ме дразни, защото ще се оправя,
뒤늦게 다시 날 찾을 때
която и да срещнеш, защото дори да ме търсиш с очи
난 절대로 거기 없으니까
никога няма да съм там.

그냥 꺼지라 했지
Казах ти да се разкараш, защото ми беше писнало
울먹이는 니 모습 지겨워서 바보같이
от твоите сълзи, защото ми беше трудно да те видя през тях.
아파하는 그 꼴 봐주기 힘겨워서
Страдащ като идиот, нищо не остана,
미안해 할 것 없어 주저하지
за което да съжалявам, не се двоуми, а просто го кажи.
말고 말해 어서 이별의
Дори и когато се разделяхме
순간 난 여전히 못났고
аз пак бях лошият и
넌 끝까지 착해빠졌어
ти беше прекалено мила до самия край.

니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야
Дори и устните ти да ме проклинат, не това имах предвид
니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야
Дори и сърцето ти да ме отхвърли, не това имах предвид
내 눈물의 의미를 왜 몰라
Защо не разбираш причината за сълзите ми?
끝내자는 게 아니야 안아 달란 말이야
Не казвам, че трябва да се разделим, искам да ме прегърнеш.

가지마 내 눈에 써놨잖아
Не ме оставяй, изписано е в очите ми
내 눈물이 말하잖아
сълзите ми го казват
멀어져가는 우리
Ние се отделяме все повече един от друг, но
바라보기만 할 뿐 잡지 않아
просто наблюдавахме и не се държахме взаимно.
길었던 연애의 끝
В края на дълга връзка,
서로의 마음은 닿지 않아
сърцата ни не се достигат.
제발 예전의 너로 돌아와
Моля те, върни се към предишното си аз.
가지마 가지마
Не тръгвай. Не тръгвай.

이제 끝낼 시간
Сега е време да сложим край.
Somebody got to say goodbye
Някой трябва да каже “Сбогом”
미안해 난 널
Съжлявам, вече не те обичам
더는 사랑 하지 않아 진심?
Честно? Не го усещам така.
와 닿지 않아 만질 수 없고 볼 수 없어
Не мога да го пипна. Не мога да го видя.
아무것도 느낄 수 없어 괜찮아
Не мога да го почувствам – всичко е наред, можеш да ме ругаеш.
날 욕해 넌 왜 끝까지 멍청하게
Защо си толкова наивно мила до самия край?
그리 착해 빠졌어
Просто си губехме времето,
서로의 맘 헤프게 떠들며
говорейки за чувствата ни.
그저 시간만 끌었지
Ти все опитваше да даваш най-доброто от себе си
너는 언제나 최선을 다했고
и аз винаги бях най-лошото от теб.
난 언제나 너의 최악이었지
Знам, че го таеше в себе си още повече,
알아 너가 더 참고 더 울고
плачеше още повече, беше още по-самотна.
더 외로웠어
Дори и когато се разделяхме,
이별의 순간 난 여전히 못났고
аз пак бях лошият и
끝내 널 잡지 못했어
не можах да те задържа на края.

(니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야
Дори и устните ти да ме проклинат, не това имах предвид
니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야
Дори и сърцето ти да ме отхвърли, не това имах предвид
내 눈물의 의미를 왜 몰라
Защо не разбираш причината за сълзите ми?
끝내자는 게 아니야 안아 달란 말이야
Не казвам, че трябва да се разделим, искам да ме прегърнеш.)

평소완 다른 말투, 심장이 시큰해
Твоето поведение беше различно,
난 니가 낯설었고 비가
кара сърцето ми да боли
내릴 듯 하늘은 시커메
Държиш се странно, небето е черно
반복된 실망과 다툼
все едно ще завали
속 서로는 지쳤고,
И двамата ни писна от повтаряне,
넌 아마도 오늘 여기서 내게 꼭
разочарование и аргументи.
이별을 말할 것 같아
Навярно ще скъсаш мен тук днес.

Текст~

Преводът може да не е съвършен и все пак моля никаква част от него да не бъде пускана на друг сайт, без знанието на преводача!

Категории: К-поп, Превод
Тагове: , , ,

Последни статии

G-Dragon и И Джу...

Posted on ян. - 1 - 2018

0 Comment

miss A се разпаднаха...

Posted on дек. - 27 - 2017

0 Comment